Let's Not Fall In Love ~ BIGBANG
Jatuh cinta sejak pertama kali aku mendengarnya, membawa perasaan bahagia dan ringan untuk didengarkan. Tanpa sengaja, video yang berisi lagu tersebut lewat dalam beranda akun media sosialku, lirik beserta terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Namun durasi video tersebut hanya beberapa detik dan hanya bagian reff saja. Dari lagu yang singkat tersebut, rasa penasaranku muncul. Tanpa pikir panjang, aku mencarinya di YouTube. Dan hingga hari ini, mungkin lagu itu telah aku putar puluhan kali di Spotify, YouTube dan YouTube Music.
Ada apa dengan lagu Let's Not Fall In Love? Ada apa dengan lagunya atau pada diriku? Mari tidak jatuh cinta, arti dari judul lagu tersebut. Menurut halaman Wikipedia, Let's Not Fall In Love bercerita tentang seorang pria yang tidak ingin menjalin hubungan lebih jauh lagi bersama wanitanya.
BIGBANG - 우리 사랑하지 말아요(LET'S NOT FALL IN LOVE) M/V
Jangan jatuh cinta
우리 사랑하지 말아요
Masih belum tahu banyak
아직은 잘 모르잖아요
Sebenarnya aku sedikit takut
사실 조금은 두려운 거야
aku minta maaf (aku minta maaf)
그대 미안해요 (그대 미안해요)
jangan membuat janji
우리 약속하지 말아요
Anda tidak pernah tahu besok
내일은 또 모르잖아요
Tapi maksudku ini sebenarnya
하지만 이 말 만은 진심이야
Aku menyukaimu (aku menyukaimu)
그대 좋아해요 (그대 좋아해요)
jangan bertanya apa pun
아무것도 묻지 말아요
Saya tidak bisa menjawab
대답할 수 없어요
Mengapa keduanya begitu bahagia sekarang?
지금 이렇게 둘이 행복한데 왜
jangan mencoba untuk memilikiku
날 가지려 하지 말아요
Tetaplah seperti ini untuk sementara waktu
그저 이대로 조금만 있어요
Mengapa rasanya semakin sakit?
갈수록 더 마음 아파지게 왜
Ya, setelah sering bertemu, berpisah, patah hati berulang kali
Yeah, 잦은 만남 뒤엔 이별, 계속 반복되는 실연
Saya tidak dapat menemukan makna lagi, itu adalah penyesalan yang bodoh
더는 의미를 찾을 수 없어 어리석은 미련
Sebuah kesalahan yang disamarkan sebagai cinta, emosi yang kita rasakan semuanya serupa
사랑의 탈을 쓴 mistake 느끼는 감정은 다 비슷해
Tapi untuk saat ini, aku ingin kamu tetap di sini
하지만 이 순간만큼은, I want you to stay
jangan jatuh cinta
우리 사랑하지 말아요
Masih belum tahu banyak
아직은 잘 모르잖아요
Sebenarnya aku sedikit takut
사실 조금은 두려운 거야
aku minta maaf (aku minta maaf)
그대 미안해요 (그대 미안해요)
jangan membuat janji
우리 약속하지 말아요
Anda tidak pernah tahu besok
내일은 또 모르잖아요
Tapi maksudku ini sebenarnya
하지만 이 말 만은 진심이야
Aku menyukaimu (aku menyukaimu)
그대 좋아해요 (그대 좋아해요)
jangan menertawakanku
나를 보며 웃지 말아요
Aku sedih ketika sedang jatuh cinta
정들면 슬퍼져요
Aku takut senyum cantik itu akan berubah menjadi air mata, ooh
예쁜 그 미소가 눈물이 될까 봐, ooh
Dalam dua surat itu disebut cinta
사랑이란 두 글자 속에
Jangan mencoba menjebak kami
우릴 가두려고 하지 말아요
Karena itu adalah keserakahan yang tidak bisa dipuaskan
채우지 못할 욕심이니까
Awalnya dengan kegembiraan, setengahnya dengan kekhawatiran
처음엔 설렘을 안고, 반은 고민을 안고
Pada akhirnya, kami tetap setia satu sama lain, coba-coba
끝엔 서로 의리로나마 지내 시행착오
Saya cemas setiap hari, kepolosan Anda adalah beban
난 하루하루가 불안해, 네 그 순수함이 부담돼
Tapi untuk malam ini, aku ingin kamu tinggal
하지만 오늘 밤만큼은, I want you to stay
Jangan berharap terlalu banyak dariku
내게 너무 많은 걸 바라지마
Aku juga tidak ingin kehilanganmu
나도 그댈 잃고 싶진 않아
Sebelum itu menjadi lebih dalam, sebelum itu menyakitkan
깊어지기 전에 상처 입기 전에
Jangan percaya padaku (jangan percaya padaku)
날 믿지 말아요 (날 믿지 말아요)
kamu selalu melakukan itu
넌 항상 그래
bajingan egois
이기적인 새끼
jangan jatuh cinta
우리 사랑하지 말아요
Kamu belum tahu (ya, kamu belum tahu)
아직은 잘 모르잖아요 (yeah, 모르잖아요)
Sebenarnya, aku sedikit takut (ooh)
사실 조금은 두려운 거야 (ooh)
Aku minta maaf (ooh, aku minta maaf)
그대 미안해요 (ooh, 내가 미안해요)
Jangan berjanji (jangan berjanji)
우리 약속하지 말아요 (약속하지 말아요)
Anda tidak pernah tahu besok (Anda tidak pernah tahu)
내일은 또 모르잖아요 (또 모르잖아요)
Tapi maksudku ini sebenarnya (ooh)
하지만 이 말 만은 진심이야 (ooh)
Aku menyukaimu (aku menyukaimu)
그대 좋아해요 (그대 좋아해요)
Seseorang yang terjebak dalam hubungan friendzone, anggap saja itu seperti kisahku. Terjebak dalam hubungan yang penuh dengan ketidakjelasan. Saling jatuh cinta satu sama lain tapi tidak ada status yang jelas bagaimana untuk ke depannya. Satu pihak ingin memiliki kepastian hubungan dan pihak yang lain masih takut untuk membuat keputusan. Hubungan yang terasa menggantung dalam kata "iya" atau pun "tidak". Melelahkan sekali jika harus terus menerus menjalin hubungan yang penuh dengan keragu-raguan untuk melangkah ke depannya. Meskipun 내일은 또 모르잖아요, kita tidak tahu apa yang terjadi besok.
Apakah ini keputusan yang tepat?
Komentar
Posting Komentar